Сказка Страшный дракон скалы Спиндлстон

Сказка Страшный дракон скалы Спиндлстон

962
0


Страшный дракон скалы Спиндлстон

Страшный дракон скалы Спиндлстон — поучительная Английская сказка про семью и взаимопомощь. Сказку Страшный дракон скалы Спиндлстон можно читать онлайн или скачать текст в формате DOC или PDF. Здесь вы найдете полный текст, краткое содержание и тематические пословицы к сказке.
Краткое содержание сказки можно начать с того, как в одном Английском королевстве жили король с королевой, и было у них двое детей мальчик и девочка. Вскоре королева умерла и на ее замену пришла злая мачеха. Увидев красоту своей падчерицы — принцессы Маргарет, она пришла в ярость. От зависти наложила на бедную девушку страшное проклятье, снять которое мог только брат Маргарет — Чайльд Уинд. Узнав о таком несчастье, сердце короля не выдержало, и он умер. Когда молодой принц получил страшные известия, он поклялся снять заклятие со своей несчастной сестры и отомстить мачехе. Новая королева всячески пыталась помешать принцу, но всё напрасно. Он добрался до родной земли, вошёл в отцовский замок и расколдовал свою сестру. А к злой мачехе вернулось её проклятье обратно, и она превратилась в ужасную жабу. С тех пор Чайльд Уинд мудро правил королевством своего отца вместе с любимой сестрой.
Основной смысл сказки Страшный дракон скалы Спиндлстон в том, что нет ничего ближе и важнее своей семьи и родных людей. Братья и сёстры должны держаться вместе, поддерживать друг друга в трудную минуту. В настоящей семье не говорят Это всё из за тебя, в настоящей семье говорят мы с тобой! Ещё один смысл сказки, что всё зло обязательно вернется в двойном размере. В данном случае это касается мачехи, которая наслала проклятье, а в итоге сама же от него и пострадала.
Сказка Страшный дракон скалы Спиндлстон наглядный пример многих народных пословиц про семью. Братская любовь крепче каменной стены, В дружной семье и в холод тепло, Вся семья вместе, так и душа на месте, В хорошей семье хорошие дети растут, Дерево держится корнями, а человек семьей, Дочерьми красуются, сыновьями в почете живут, Каков брат, такова и сестра, Лучших братьев и сестер не бывает, Нет друга супротив родного брата, Старший брат как второй отец, Чего не хочешь сестре и брату, того не желай и своим обидчикам, Человек без братьев и сестер — одинокое дерево.
Blood is thicker than water. Дословный перевод: Кровь гуще воды. Аналог на русском: Голос крови не заглушить.

Автор — С. Марина источник: www.ixtira.tv
© Использование информации без гиперссылки на источник запрещено!



НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ